SEA Orion kevät 2007

Flash 21.4.2007 01:19
Lauri Lehtinen ( 15.4.2007 17:22)
Se siitä ja seuraavaksi muinaiseen Armeniaan peplum-maestro Vittorio Cottafavin matkassa...


La 21.4. klo 21, toinen näytös



Vittorio Cottafavi: Gladiaattorien kapina (La rivolta dei gladiatori / Revolt of the Gladiators / The Warrior and the Slave Girl / Spartan Gladiators, 1958).



Tarjolla on asian ytimessä olevaa toimintaa, hyvä kääpiö sekä Riccardo Fredan vaimo Gianna Maria Canale, jonka kasvoissa on samanlaista maagista kauneutta kuin Barbara Steelellä. Katsomiskokemuksen makeutta lisäävät 50-luvun kopiossa about täydellisesti säilyneet Eastmancolor-värit.



"Pidin todella paljon Gladiaattorien kapinasta." – Sakari Toiviainen



"Nyt alkaa kunnon meininki!" – Peter von Bagh
Lauri Lehtinen 21.4.2007 14:16
Flash ( 21.4.2007 01:20)
"Pidin todella paljon Gladiaattorien kapinasta." – Sakari Toiviainen



"Nyt alkaa kunnon meininki!" – Peter von Bagh


Pakko tulla katsomaan, suositusten uskottavuus on A-luokkaa kun niiden takana on vuoden 2006 tietokirjailijapalkinnon voittaja ja vuoden 2007 valtion tiedonjulkistamispalkinnon voittaja. thumbsup.gif



Vauhdikkaan kerronnan ja oikean asenteen esitaistelija Vittorio Cottafavi (jolle Tsui Hark ja monet muut vähän villimmin tyylittelevät eeposohjaajat ovat paljon velkaa) oli muuten aikoinaan tulossa myös Sodankylän festivaalin kunniavieraaksi mutta retrospektiivi taisi peruuntua, kun maestro otti ja kuoli. Sitä suurempi syy katsoa kevään miekka ja sandaali ‑buumin ansiosta ajankohtainen Gladiaattorien kapina valkokankaalla nyt kun siihen on harvinainen tilaisuus. Not on dvd!
k-mikko 23.4.2007 13:13

Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?

Lauri Lehtinen 23.4.2007 15:39
k-mikko ( 23.4.2007 13:14)
Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?


ke 18.15 (huom. poikkeusaika!!!) & la 21.00 Duccio Tessari: KISS KISS BANG BANG = tekstitys ruotsiksi ja dialogi englanniksi. Elokuvan fiiliksen ansiokkaasti tavoittavaa visuaalista oheismateriaalia: http://www.sea.fi/esitykset/kevat2007/teemat.html



not on dvd not on dvd not on dvd not on dvd not on dvd



ti 21.00 & pe 21.00 Carlo Lizzani: ROSVOJA MILANOSSA = tekstitys ruotsiksi, dialogista ainakaan itselläni ei ole varmaa tietoa. Lizzanin leffa tuotiin Suomeen ja moniin muihin maihin englanniksi dubattuna versiona The Violent Four, kopio on peräisin Ruotsin arkistolta jossa ilmeisesti oli joku tieto italiankielisestä dialogista, mikä kuulostaa yllättävältä mutta ruotsalaisten tiedot vanhoista import-leffoistaan osoittautuvat usein vääriksi. Tiistain näytöksen jälkeen tiedetään totuus mutta suosittelen joka tapauksessa ottamaan riskin, Gian-Maria Volontén hienon äänen ansiosta mahdollisessa italia-raidassakin on varmasti puolensa. http://www.sea.fi/esitykset/kevat2007/italia.html



not on dvd not on dvd not on dvd not on dvd not on dvd
Flash 23.4.2007 16:56
Lauri Lehtinen ( 23.4.2007 15:40)
k-mikko ( 23.4.2007 13:14)
Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?


ke 18.15 (huom. poikkeusaika!!!) & la 21.00 Duccio Tessari: KISS KISS BANG BANG = tekstitys ruotsiksi ja dialogi englanniksi.


Myöskään Kiss Kiss Bang Bangin dialogista ei ilmeisesti sittenkään ole varmaa tietoa, mutta voisin kyllä pistää rahaa likoon englannin puolesta (+ ruotsinkieliset teksit siis joka tapauksessa ainakin).



Leffahan on mitä mainioin, vähän kuin sekoitus Diabolikia ja Pähkähullua Suomea. Suositellaan kaikille!
Lauri Lehtinen 23.4.2007 18:24
Flash ( 23.4.2007 16:57)
Lauri Lehtinen ( 23.4.2007 15:40)
k-mikko ( 23.4.2007 13:14)
Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?


ke 18.15 (huom. poikkeusaika!!!) & la 21.00 Duccio Tessari: KISS KISS BANG BANG = tekstitys ruotsiksi ja dialogi englanniksi.


Myöskään Kiss Kiss Bang Bangin dialogista ei ilmeisesti sittenkään ole varmaa tietoa, mutta voisin kyllä pistää rahaa likoon englannin puolesta (+ ruotsinkieliset teksit siis joka tapauksessa ainakin).



Leffahan on mitä mainioin, vähän kuin sekoitus Diabolikia ja Pähkähullua Suomea. Suositellaan kaikille!


Kyllä dialogin täytyy olla englanniksi, miksi ihmeessä enkkudubbauksen kulta-aikana Pohjoismaihin olisi tuotu englantilaisen supervarkaan seikkailuja ilman enkkuraitaa jollainen elokuvaa varten on kuitenkin äänitetty.



Toinen juttu on, että dialogi ei missään tapauksessa ole pääasia tässä stailauksen, visuaalisten gagien, toiminnan ja Bruno Nicolain musiikin hallitsemassa uuden aallon fiilistelyssä jossa design-silmäkarkkia tulee jatkuvalla syötöllä alkuteksteistä alkaen. Nancy Cuomon laulama Love Love Bang Bang on huippumakea tunnari, pienen otteen voi kuulla tuolta: http://www.moviegrooves.com/shop/ourmanfromrome.htm
Ilja Rautsi 23.4.2007 19:32

Viime viikolla jäi ensimmäinen leffa tästä sarjasta väliin, lienee pakko siis ilmaantua keskiviikkona.

Flash 23.4.2007 19:57
Ilja Rautsi ( 23.4.2007 19:33)
Viime viikolla jäi ensimmäinen leffa tästä sarjasta väliin, lienee pakko siis ilmaantua keskiviikkona.


Meinaatko jättää Rosvoja Milanosta väliin? Poikkeuksellisesti siis ensimmäinen näytös siitä jo tiistaina ja uusinta perjantaina.
Ilja Rautsi 23.4.2007 20:05

Kas, en näemmä osaa enää lukea. Eli tiistaillekin tuli ohjelmaa.

Antti Tohka 24.4.2007 00:13
Flash ( 23.4.2007 17:58)
Ilja Rautsi ( 23.4.2007 19:33)
Viime viikolla jäi ensimmäinen leffa tästä sarjasta väliin, lienee pakko siis ilmaantua keskiviikkona.


Meinaatko jättää Rosvoja Milanosta väliin? Poikkeuksellisesti siis ensimmäinen näytös siitä jo tiistaina ja uusinta perjantaina.






Voihan vittu, tää jää nyt "varmuudella" väliin.
Lauri Lehtinen 25.4.2007 09:33
k-mikko ( 23.4.2007 13:14)
Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?


Ruotsalaisten maininta Banditi a Milanon (josta uusinta perjantaina 21.00) italiankielisyydestä ja ruotsalaisista teksteistä piti kuin pitikin paikkansa, mikä on tavallaan pettymys mutta ymmärrän hyvin miksi tätä rikosraporttimaista alamaailman läpileikkausta on haluttu levittää kielellisesti mahdollisimman autenttisena versiona, toistuvasti kuvaan vyöryvät italialaisten lehtien otsikot ja muut ei välttämättä sopisi yhteen englanninkielisen dialogin kanssa. Salaista historiaa varten Ruotsin arkiston syväjäädytyksestä sulatettu (oikeasti) kopio on väreiltään ja skarppiudeltaan erinomaisen hyvin säilynyt ja jostain syystä äänentoistokin on poikkeuksellisen stydiä.



Tänään nähtävästä Duccio Tessarin Kiss Kiss Bang Bangista (klo 18.15, uusinta la 21.00) ei ole mainittu missään, että puhe olisi italiaksi, mikä on mulle ihan riittävä tae englanninkielisyydestä.
Flash 26.4.2007 17:05
Lauri Lehtinen ( 25.4.2007 09:34)
k-mikko ( 23.4.2007 13:14)
Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?


Tänään nähtävästä Duccio Tessarin Kiss Kiss Bang Bangista (klo 18.15, uusinta la 21.00) ei ole mainittu missään, että puhe olisi italiaksi, mikä on mulle ihan riittävä tae englanninkielisyydestä.


Kiss kiss... bang bang oli kuin olikin tosiaan englanninkielinen. Kopio on aivan loistava, samaa tasoa kuin restauroitu Don't Torture a Duckling!
Lauri Lehtinen 26.4.2007 20:36
Flash ( 26.4.2007 17:06)
Lauri Lehtinen ( 25.4.2007 09:34)
k-mikko ( 23.4.2007 13:14)
Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?


Tänään nähtävästä Duccio Tessarin Kiss Kiss Bang Bangista (klo 18.15, uusinta la 21.00) ei ole mainittu missään, että puhe olisi italiaksi, mikä on mulle ihan riittävä tae englanninkielisyydestä.


Kiss kiss... bang bang oli kuin olikin tosiaan englanninkielinen. Kopio on aivan loistava, samaa tasoa kuin restauroitu Don't Torture a Duckling!


Jos kaikki postmoderni pilipali näyttäisi ja kuulostaisi yhtä hyvältä kuin vuoden 1966 edelläkävijä KKBB, perustaisin Kevin Williamsonin ja Wes Andersonin ihailijakerhon. Vanhempina sukulaisteoksina pitää mainita myös Jess Francon Lucky the Inscrutable ja Vastarinta ei auta joissa on sama asenne mutta budjetti- yms. syistä ei samanlaista suzukimaisen sliipattua sääntöjen rikkomisen ja sikailun estetiikkaa. Äärimmäisen himmeän Venetsia-osuuden jälkeen ideat kieltämättä loppuivat ja vaihtuivat sekavuudella pelaamiseen, mutta silti koko touhun katsoi loppuun asti naama messingillä. Muistakaa jättää il cervello narikkaan tullessanne lauantai-iltana nauttimaan Salainen historia I:n loppukevennyksestä – ensi viikon keskiviikkona siirrytäänkin kakkoskaudelle ja Duccio Tessari ‑miniretroa jatkaa tyylitajuinen rough'n'tough Alain Delon ‑klassikko Verta asfaltilla (K18), "mafian historian karmivin, pirullisin teurastusjahti" josta saa parempia sisustusvinkkejä kuin Innosta.
Flash 27.4.2007 17:39
Lauri Lehtinen ( 25.4.2007 09:34)
k-mikko ( 23.4.2007 13:14)
Mikäs on Rosvoja Milanossa ja Kiss Kiss Bang Bangin kieli? Tekstitys ruotsiksi, puhe italiaksi?


Ruotsalaisten maininta Banditi a Milanon (josta uusinta perjantaina 21.00) italiankielisyydestä ja ruotsalaisista teksteistä piti kuin pitikin paikkansa, mikä on tavallaan pettymys mutta ymmärrän hyvin miksi tätä rikosraporttimaista alamaailman läpileikkausta on haluttu levittää kielellisesti mahdollisimman autenttisena versiona, toistuvasti kuvaan vyöryvät italialaisten lehtien otsikot ja muut ei välttämättä sopisi yhteen englanninkielisen dialogin kanssa. Salaista historiaa varten Ruotsin arkiston syväjäädytyksestä sulatettu (oikeasti) kopio on väreiltään ja skarppiudeltaan erinomaisen hyvin säilynyt ja jostain syystä äänentoistokin on poikkeuksellisen stydiä.


Rosvoja Milanosta toinen näytös siis tänään perjantaina klo 21.