Kiitokset järjestäjille, että Huuliharppukostaja nähtiin myös oikeassa elokuvateatterissa. Ei jäänyt harmittamaan, kun oli muualla ulkoilmanäytöksen aikana. Vuoden kulttuuriteko tällä saralla ehdottomasti! Salissa oli kyllä yllättävän vähän katsojia, sillä ainakin itse odotin huomattavasti täydempää salia. Toki esitys tuli lyhyellä varoitusajalla enkä nähnyt mainoksia muualla kuin täällä ja R&A-sivustolla.
Restauroitu 35mm Huuliharppukostaja Bio Rexissä
6.9.2008 11:08
6.9.2008 14:11
Restauraatiosta voisi todeta, että kuva oli muuten hyvä mutta joissakin pimeissä kohtauksissa kirkkautta oli säädetty niin paljon että musta oli harmaata. Ääniraita oli vähän rasittava stereomiksi, muuten ok mutta ihmisten puheet kuulostivat "irrallisilta".
Eipä tee mieli valittaa, viimeksi olen katsonut elokuvan pan&scan-versiona ja siitä on sen verran aikaa, että mielikuvitus oli yhdistellyt uusia kohtauksia (Cheyenne ryömii kuollessaan hiekassa ja tapahtumaa kuvataan edestäpäin!)
MTV:n muinaisen version leikkauksista, jos niillä nyt enää mitään väliä on, tuntuu että lapsen ampumisen poisto voisi olla MTV:n oma, kun mainoskatko pärähtää ruutuun juuri ennen tapahtumaa.
6.9.2008 14:28
Oliko tämä nyt se Scorsesen restaurointi? Näyttikö enemmän Italialaisten restauroinnilta vai Paramountin DVD:ltä? Nuo versiot ovat kuitenkin kuin yö ja päivä.
http://www.dvdbeaver.com/film/dvdcompare/o...meinthewest.htm
6.9.2008 14:51
Siis kyseessä lienee joko 2000-luvun alun restauroitu kansainvälinen versio (sama kuin dvd:llä) tai sitten kyseessä voi peräti olla viime vuonna valmistunut Scorsesen säätiön uusi restauraatio, jossa pitäisi oleman vielä muutama minuutti lisää kamaa
Kiinnostaa, mitä nämä muutamat minuutit voisi pitää sisällään – huomasiko kukaan viikonloppuna mitään "erilaista"? Italian- ja ranskankielisessä versiossa on ennenkin ollut tutuissa kohtauksissa vaihtoehtoisia vähän pitempiä otoksia, ehkä tekemässä tilaa hieman vuolaammalle latinopuheelle tai jotain.
En pidä mahdottomana sitäkään, että esim. Rooman festarin kestotiedot on voitu vaan automaattisesti ottaa vanhoista italotiedoista ja uusimman Scorsesen restauraation sisältö vastaa sittenkin dvd:ltä tuttua kansainvälistä versiota.
Rooman tiedoista poiketen Scorsese-restauraation kesto oli tosiaankin tuttuun tapaan noin 165 min mikä on leffan Suomen valkokangasennätys, mutta vailla sen kummempaa extraa. Jos projektorin nopeus oli oikea, niin minuutteja oli taas vähemmän kuin italiankielisessä versiossa, enkä muutenkaan huomannut Paramountin dvd:tä runsaampaa sisältöä.
6.9.2008 14:57
Oliko tämä siis Scorsese-versio?
THaaviston DVDBeaver linkeistä värit olivat mielestäni enemmän Italia-version suuntaan, vaikka kyllähän kirkkautta oli säädetty kuten moska totesikin mutta ei sentään yhtä mittavasti kuin dvd:ssä.
Ja lopussa musiikki vaihtui Farewell to Cheynneen.
6.9.2008 15:09
MTV:n muinaisen version leikkauksista, jos niillä nyt enää mitään väliä on, tuntuu että lapsen ampumisen poisto voisi olla MTV:n oma, kun mainoskatko pärähtää ruutuun juuri ennen tapahtumaa.
Ei oo väliä mutta kun vauhtiin on päästy niin.... Muistini mukaan viitteellisesti esitetty lapsen ampuminen oli mukana MTV:llä vaikkakin mainoskatkon häiritsemänä (Huuliharppukostaja on leffa jossa on äärimmäisen vähän "luontevia" mainoskatkon paikkoja), sen sijaan se puuttui Esselten videosta Elokuvatarkastamon linjan mukaisesti, samoin kuin mm. leikkaamaton lopputakauma jonka MTV1 myös muistaakseni ajoi ehjänä. Telkkarissa pesulanpitäjän ampumista oli saksittu tai sotkettu pysäytyskuvilla ja jotain muutakin verenvuodatusta vissiin puuttui, ehkä se kohta jossa Jason Robards ampuu Spartaco Conversia silmään junan katolta? Eniten ärsytti Robardsin rempseiden vuorosanojen lyhentämiset ja vesittämiset, minkä on pakko olla Jenkkien heiniä. Jaksoja jotka puuttui joko tv:stä tai videolta oli ainakin haavoittuneen Bronsonin nouseminen junalaiturille (don't ask) sekä pesulanpitäjän öinen tylytys, elokuvateatteriversion (tai ainakin arkistoprintin) oma bonus-ylläri puolestaan on Bronsonin ja Robardsin ensikohtaamisen puuttuminen.
Kaikki tämä ja muitakin poistoja maassamme, jossa huomattavasti raaempaa ja sleazympää Hurjaa joukkoa samalta kaudelta on aina ollut tapana esittää leikkaamattomana. Ai niin, se onkin taideteos eikä spagu.
6.9.2008 15:17
Oliko tämä siis Scorsese-versio?
Joo, tämä oli se uusin restaurointi.
Ja lopussa musiikki vaihtui Farewell to Cheynneen.
Onko muita versioita kuin joku englantilainen myyntivideo (?), joissa ei vaihdu? Kappaleen rytmi on niin hyvin synkassa viimeisen ratsastuksen kanssa, että siihen on vaikea edes kuvitella muuta taustaa.
6.9.2008 23:35
Oliko tästä tulossa vielä myöhemmin esityksiä? Perkules, kun en päässyt tuonne eilen. Luulisi ettei tää uusi printti ihan halpa ole, joten ehkäpä tätä tullaan vielä näkemään jahka ensi-esityksen huuma laantuu.
7.9.2008 00:12
7.9.2008 10:05
Oliko tästä tulossa vielä myöhemmin esityksiä? Perkules, kun en päässyt tuonne eilen. Luulisi ettei tää uusi printti ihan halpa ole, joten ehkäpä tätä tullaan vielä näkemään jahka ensi-esityksen huuma laantuu.
Kyllä se valitettavasti oli siinä – eihän uutta kopiota ole Suomeen hankittu vaan Juhlaviikot vuokrasi sitä lyhyesti Paramountilta, jolla niitä on kuulemma vain 2 kpl.
Kieltämättä oudoksuttaa, miksi Bio Rexin esityksestä vastannut Helsinki Film Festival himmaili ainutlaatuisen tapauksen markkinoinnissa, mutta olihan se saavutus sekin, että Scorsese-restauraatio loppupeleissä edes esitettiin valkokankaalla eikä alkuperäissuunnitelman mukaan pelkästään peräseinällä. Tiedotuksessa vissiin luotettiin Helsingin Sanomiin, joka perui alustavasti puhutun perjantain lehden juttunsa Huuliharppukostajasta, jolloin esitys jäi lähinnä festivaalin kotisivujen käyttäjien tietoon. Muitakin, kaikenikäisiä kiinnostuneita olisi varmasti riittänyt, kyllähän jopa KAVA:n kulahtanut Huuliharppukostaja-printti vetää aina vähintään tuplasti enemmän yleisöä Orioniin.
7.9.2008 12:02
Oliko tästä tulossa vielä myöhemmin esityksiä? Perkules, kun en päässyt tuonne eilen. Luulisi ettei tää uusi printti ihan halpa ole, joten ehkäpä tätä tullaan vielä näkemään jahka ensi-esityksen huuma laantuu.
Kyllä se valitettavasti oli siinä – eihän uutta kopiota ole Suomeen hankittu vaan Juhlaviikot vuokrasi sitä lyhyesti Paramountilta, jolla niitä on kuulemma vain 2 kpl.
Kieltämättä oudoksuttaa, miksi Bio Rexin esityksestä vastannut Helsinki Film Festival himmaili ainutlaatuisen tapauksen markkinoinnissa, mutta olihan se saavutus sekin, että Scorsese-restauraatio loppupeleissä edes esitettiin valkokankaalla eikä alkuperäissuunnitelman mukaan pelkästään peräseinällä. Tiedotuksessa vissiin luotettiin Helsingin Sanomiin, joka perui alustavasti puhutun perjantain lehden juttunsa Huuliharppukostajasta, jolloin esitys jäi lähinnä festivaalin kotisivujen käyttäjien tietoon. Muitakin, kaikenikäisiä kiinnostuneita olisi varmasti riittänyt, kyllähän jopa KAVA:n kulahtanut Huuliharppukostaja-printti vetää aina vähintään tuplasti enemmän yleisöä Orioniin.
No vittu.
Luulin/toivoin että tästä olisi ollut kopioita laajempaankiin levitykseen ja suomalainen levittäjä olisi hommannut ko. printin. Mutta ei auta valittaa kun on tyhmä. Oma osansa sekaannukseen on kieltämättä heikossa markkinoinnissakin.
8.9.2008 14:49
THaaviston DVDBeaver linkeistä värit olivat mielestäni enemmän Italia-version suuntaan, vaikka kyllähän kirkkautta oli säädetty kuten moska totesikin mutta ei sentään yhtä mittavasti kuin dvd:ssä.
Väri oli mielestäni hieman punertava kuten elokuvan aikaisemminkin muistan. Ei ainakaan tuollaista keltasävyisyyttä kuin tossa italiaversiossa näkyis olevan.
Hei jätkät, nyt menee kyllä jutut ristiin.

Farewell to Cheynnestä vielä sen verran, että eniten näkemässäni versiossa sitä ei ollut ja siksi se Paramountin DVD:tä katsoessakin hämäsi. IMDb vielä antaa sen kuvan että homma olisi tosiaan sotkettu mutta toisaalta jos sekä vanhat printit että tämä uusi restauraatio sisältävät kappaleen, niin sitten varmasti IMDb & minä ovat väärässä. Musiikki kyllä tuntuu sopivan paremmin kohtaukseen kun miettii tuota Lehtisen huomiota, että viimeisessä kohtauksessa
Spoileri
Harmonica tosiaan ratsastaa pois Cheynnen ruumis mukanaan. Itselläni oli sellainen muistikuva, että ruumis olisi jäänyt sinne hiekkaan.
8.9.2008 15:04
THaaviston DVDBeaver linkeistä värit olivat mielestäni enemmän Italia-version suuntaan, vaikka kyllähän kirkkautta oli säädetty kuten moska totesikin mutta ei sentään yhtä mittavasti kuin dvd:ssä.Väri oli mielestäni hieman punertava kuten elokuvan aikaisemminkin muistan. Ei ainakaan tuollaista keltasävyisyyttä kuin tossa italiaversiossa näkyis olevan.
Hei jätkät, nyt menee kyllä jutut ristiin.Lisää mielipiteitä, tämä on minulle tärkeää. Vaikka kai tuosta versiosta pian jotain promo-materiaaliakin alkaa löytymään.
Aika mahdotonta muistista vertailla jotain värisävyjä, mutta katsoessa tuli mieleen Majavan 3. alin kaappaus, ja siinä mielestäni värit, taivas ym., vastasivat enemmän italia-dvd:tä. Muuten kyllä sanoisin että vähemmän kellartävä ja isommalla kontrastilla. Helvetin hyvältä se näytti, se riitti.