Römpällä on asiaa

Red Right Hand 19.5.2005 14:05

Tänään römppä aloitti animearvostelun sillä vakaalla tyylillä jota on häneltä ennenkin totuttu näkemään:





"Japanilaiset TV-animaatiosarjat ovat yleensä hölmöjä mörköoopperoita."





biggrin.gif
Jarno Miettinen 19.5.2005 14:16

Römpötillä on joskus ihan huvittavia juttuja. Yleensä ei kuitenkaan Fräntin tasoa.

Disco Studd 19.5.2005 15:00
Red Right Hand (19.5.2005 15:06)
"Japanilaiset TV-animaatiosarjat ovat yleensä hölmöjä mörköoopperoita."



biggrin.gif





Mitä nauramista tuossa lauseessa on?
JoonasS 19.5.2005 15:23

Jaksaisiko joku kirjoittaa koko artikkelin tänne? En jaksa raahautua kirjastoon eikä kahvihuoneessa näkynyt hesaria.

Lauri Lehtinen 19.5.2005 15:41
Disco Studd (19.5.2005 15:01)
Red Right Hand (19.5.2005 15:06)
"Japanilaiset TV-animaatiosarjat ovat yleensä hölmöjä mörköoopperoita."



biggrin.gif





Mitä nauramista tuossa lauseessa on?





Rivien välissä oleva melkein-väite muiden kuin japanilaisten tv-animaatiosarjojen fiksummasta sisällöstä, mörköooppera-käsitteen epämääräisyys ja ennen kaikkea lukijan oma oletus keski-ikäisestä toimittajasta, joka haluaa tuoda julki älyllisen ylemmyytensä suhteessa lasten piirrettyihin.
Toni Halonen 19.5.2005 15:46

Joonakselle:





Kino's journey



Japanilaiset tv-animaatiosarjat ovat yleensä hölmöjä mörköoopperoita. Maksukanavalla alkaa tänään Kino's Journey (Kino no Tabi, Japani 2003), joka on komea poikkeus animessa. Ryotari Nakamuran ohjaama ja Sadayuki Murain kirjoittama sarja perustuu Kiichi Sigsawan romaaneihin.

Nuori Kino kiertää fantasiamailmaa puhuvalla Hermesmoottoripyörällä – tai persoonallisen prätkän kanssa. Kussakin jaksossa käydään yhdessä paikassa, jossa viivytään aina kolme päivää. Jokainen paikka tarjoaa oman ongelmansa ja teemansa. Fantasia on arkista, hillittyä vähän kuin muumilaaksossa.

Sarjassa on toisinaan toimintaakin, mutta pohdiskeleva tunnelma on päällimmäisenä. Ja kysymykset ovat usein tärkeämpiä kuin vastaukset. Katsojalle uskalletaan jättää arvoituksia. Nakamura on onnistunut kiertämään tv-animaation tekniset rajoitukset hillityllä kerronnalla. Kauniisti kerrottu sarja on klassikon ainesta.




Ihan kuin minulla ei olisi tärkeämpää tekemistä.
JoonasS 19.5.2005 16:15

Kiitän!

Korson Antti 19.5.2005 17:17

kun listattiin noita stereotypioita niin toi vissiin unohtui. se on takakireämpi kuin päästäisen persereikä. en mä sitä mitenkään inhoa mutta musta sen pitäisi hankkia joku sosiaalisempi harrastus kuin elokuvat. ne tekee ihmiset aina niin vakaviksi

Jouni Hokkanen 19.5.2005 18:11

...ja sehän nyt on silkkaa ilkeämielistä panettelua, että meikäläinen ja assface ei olla oltu puoleen vuoteen puheväleissä.



vastahan minä huhtikuussa sanoin sille kerran päivää, mihinkä lupsakka vastauksensa oli "haista sinä hokkanen paska"
Red Right Hand 20.5.2005 10:48
Disco Studd (19.5.2005 14:01)
Red Right Hand (19.5.2005 15:06)
"Japanilaiset TV-animaatiosarjat ovat yleensä hölmöjä mörköoopperoita."



biggrin.gif





Mitä nauramista tuossa lauseessa on?





"Yleensä"

Tällaisen käyttäminen missään arvostelussa on yleensä leväperäistä: Hong Kong ‑elokuvissa yleensä potkitaan ihmisiä. Kauhuelokuvissa yleensä tapetaan seksiä harrastavia tyttöjä. Ranskalaiset elokuvat ovat yleensä tylsiä. Amerikkalaiset elokuvat tehdään yleensä rahastusmielessä.



"Mörköoopeera"

LL jo mainitsi termin epämääräisyyden. Mitä vittua tuo tarkoittaa? Luultavasti tämä on jogu negatiivisen arvolatauksen sisältämä termi jolla viitataan robotteihin, pokemoneihin, demoneihin ja yliluonnollisiin asioihin monissa animeissa. Tai siis yleensä melkein kaikissa.



Sitten vielä Römpän yleinen antipatia kaikkea japanilaista kohtaan (magnasta miikeen) mikä oli pakko tässäkin arvostelussa rivien välissä kertoa vaikka itse arvosteltu sarja sitten lopulta onkin arvostelijan mielestä melkein klassikko.
Jouni Hokkanen 20.5.2005 11:32

selailin tänään tullutta sarjainfo-lehden manga-teemanumeroa.



ja kukapas se siellä heiluttaakaan sanan säilää:



"Parasta Gravettiin (Manga – Sixty Years of Japanese Comics) kirjassa on on sen laaja näkökulma. Tässä kirjassa manga ei lillu fanien hermeettisessä umpiossa, vaan se asettuu osaksi Japanin yhteiskuntaa ja peilautuu maan historiaan..

Vain hienoinen kritiikittömyys vaivaa hieman. Gravett on ilmeisesti asettunut mangailmiön asianajajaksi. Liiallisen myönteisyydenkin voi ymmärtää kohdeyleisön kannata..."
Korson Antti 20.5.2005 12:41

toi mörköooppera on ihan mielenkiintoinen termi. onko Henkien kätkemä esimerkiksi mörköooppera?

drake2j 20.5.2005 15:50
antti (20.5.2005 12:42)
toi mörköooppera on ihan mielenkiintoinen termi. onko Henkien kätkemä esimerkiksi mörköooppera?
Tylsä veikkaus, mutta luulisin että mörköoopperalla römppä viittaa yksinkertaisesti muumeihin ja muumien mörköön (muumithan [= muumilaakso] mainitaan tekstissä myös erikseen myöhemmin).
Korson Antti 20.5.2005 17:24

Vihaako Römpsä kaiken muun lisäksi muumejakin? Mä en enää ole yhtään hämmästynyt että sillä ei ole kauheasti kavereita

T.K 20.5.2005 19:02

Muistelisin että top-40 ohjelmassa olisi joskus sanottu dimmu borgirin musiikkia mörköoopperaksi. Varsin monikäyttöinen termi.

wacko.gif