Suomi kultti

dodo 13.7.2008 12:07

Ruotsalaisella foorumilla näyttää olevan keskustelu Suomalaisista elokuvista:





http://www.filmsamling.se/forum/viewtopic....asc&start=0
Lazer 13.7.2008 12:17
dodo ( 13.7.2008 12:08)
Ruotsalaisella foorumilla näyttää olevan keskustelu Suomalaisista elokuvista:



http://www.filmsamling.se/forum/viewtopic....asc&start=0


Ja syyhän on sun. thumbsup.gif
dodo 13.7.2008 12:28
Lazer ( 13.7.2008 12:18)
dodo ( 13.7.2008 12:08)
Ruotsalaisella foorumilla näyttää olevan keskustelu Suomalaisista elokuvista:



http://www.filmsamling.se/forum/viewtopic....asc&start=0


Ja syyhän on sun. thumbsup.gif




blush.gif



Mitä muuta tonne kannattas tarjota... Lähinnä ruotsi teksteillä varustetut DVD on uponnut.
Young Hova 13.7.2008 12:50

Young Love? Englanniksi tekstitetyssä filmikopiossa käännös kyllä vähän peitteli – ilmeisesti tarkoituksella – elokuvan kovempia linjanvetoja, mutta kaipa dvd:n ruotsiteksti on uskollinen alkuperäiselle dialogille.

dodo 1.2.2009 13:06

Sampo:





http://monsterkidclassichorrorforum.yuku.com/topic/21293





Valkoinen Peura:



http://monsterkidclassichorrorforum.yuku.com/topic/21029
spatter 1.2.2009 13:15

Tulion Sensuela?

Lauri Lehtinen 2.2.2009 09:32
spatter ( 1.2.2009 15:16)
Tulion Sensuela?


Toinen leffa ruotsalaisen foorumin keskustelun ekassa viestissä.



Kansainvälistä uraa tahtovan Jussi Parviaisen kannattaisi nyt tuottaa ulkomaankielillä tekstitetyt tallenteet 1980-luvun elokuvistaan (Harmageddon, Huomenna, Yksinteoin...), ihmettelen jos apurahoja ja julkaisijaa ei tällaiseen löydy. Huomattavasti kovempaa näyttöä kuin joku Jumalan rakastajan näytelmäteksti, jonka lukeminen ei välitä teatteripullistelun impaktia oikein mitenkään. Dvd-boksiin vielä Paavo Väyrysen presidentinvaalivideo niin käsissä olisi huikea läpileikkaus kasari-Suomen pimeästä puolesta.
Romero 3.2.2009 08:14
Lauri Lehtinen ( 2.2.2009 09:33)
Dvd-boksiin vielä Paavo Väyrysen presidentinvaalivideo niin käsissä olisi huikea läpileikkaus kasari-Suomen pimeästä puolesta.




Onko tässä nyt ajatuksena myrkyttää naapurivaltion kansalaisten mieli lopullisesti?
Lauri Lehtinen 3.2.2009 08:33

Ehkä ne ansaitsisivat sen, mutta asia ei taida sittenkään ulkomaalaisia niin kiinnostaa...





Vakavasti puhuen en löytänyt ketjusta mainintaa Visa Mäkisen Yön saalistajista, joka ehdottomasti ansaitsisi Euroopan valtakielillä tekstitetyn julkaisun (ranskankielistä nimeä kannattaa vähän säätää, ettei leffa sekoitu Les Predateurs de la nuittiin eli Jess Francon Facelessiin). Tietyistä kökköyksistään huolimatta Yön saalistajat on yksi niistä harvoista todellista grindhouse-beeffiä omaavista SF-leffoista, vailla mitään artsy-hakuisuutta (vs. Kuutamosonaatti jne) tai Suomi-julkkisten cameorooleilla ratsastusta (vs. Visan komediat).
Romero 3.2.2009 08:43

Ainakin Kuutamosonaatti putosi taannoin ulkomaan eläville oikeinkin hyvin kun veivasin siihen itse englantisubit harrastajien iloksi. Tiedä sitten kuinka paljon elokuvan todellisilla arvoilla oli tekemistä asian kanssa, suomalainen kauhu/kulttielokuva lienee ylipäätäänkin muualla maailmassa sensuuruinen kuriositeetti että lienee sama mitä on tarjolla kunhan se vain on jollain tapaa muidenkin kuin finskien ymmärrettävässä muodossa.

Lauri Lehtinen 3.2.2009 08:50

Kuutamosonaatti sai 1990-luvulla pienessä mutta merkittävässä brittiläisessä Eyeballissa (R.I.P.) positiivisen arvion Kim Newmanilta eli yhdeltä sikäläisen kauhuelokuva- ja ylipäänsä leffajournalismin pitkän linjan johtavalta nimeltä. Johtopäätös meni jotenkin niin, että "Given the choice, I'd rather see another Olli Soinio movie than another Aki Kaurismäki." Eikä elokuvassa olekaan mitään hävettävää, svedufoorumin "grym exploitation" ‑luonnehdinta ei vain oikein vastaa totuutta.

dodo 5.2.2009 14:27
Lauri Lehtinen ( 3.2.2009 10:51)
Kuutamosonaatti sai 1990-luvulla pienessä mutta merkittävässä brittiläisessä Eyeballissa (R.I.P.) positiivisen arvion Kim Newmanilta eli yhdeltä sikäläisen kauhuelokuva- ja ylipäänsä leffajournalismin pitkän linjan johtavalta nimeltä. Johtopäätös meni jotenkin niin, että "Given the choice, I'd rather see another Olli Soinio movie than another Aki Kaurismäki." Eikä elokuvassa olekaan mitään hävettävää, svedufoorumin "grym exploitation" ‑luonnehdinta ei vain oikein vastaa totuutta.




Jos en nyt ihan väärin muista Kim Newman kirjoitti tuossa samassa jutussa myös jotenkin, että leffan lopussa tulee kuvioihin myös huumoria TV-lupatarkastajan murhan muodossa... Eli taisi leffan komediapuoli jäädä vähälle huomiolle myös briteissä...
dodo 17.12.2012 12:39

Pekka and Pätkä, the Finnish Abbott and Costello:



http://z9.invisionfree.com/THE_CINEHOUND_FORUM/index.php?showtopic=7640



ja



http://z9.invisionfree.com/THE_CINEHOUND_FORUM/index.php?showtopic=3191&st=0
Carson 26.12.2012 03:26

Maa on syntinen laulu, siinä tuota Cinema Mondo-henkeä löytyy.



Meininki on sen verran ronskia että Englannissa taitais mennä leikattuna edelleen.



omista suosikeista Törhösen Ameriikan Raitti dvd:llä näkyy olevan ruotsi ja suomi tekstit.



ois kiinnostava kuulla miten Katsastus uppoaa ulkomailla.

se sanailun terä kun siinä väkisinkin tylsyy.
dodo 22.10.2013 13:40

MST3k 422 – The Day the Earth Froze:


http://www.youtube.com/watch?v=cdfUkrbNvwA