Ensimmäinen suomenkielinen äänielokuva

jason 3.5.2006 22:00

Sano se suomeksihan on ensimmäinen suomenkielinen äänielokuva, mutta ilmeisesti James Cruzen "The Great Gabbo"ssa vuodelta 1929 on ilmeisesti myös suomenkielinen segementti, pitääkö tämä paikaansa?

Ossessione 8.8.2006 23:47

Suurelokuvaa The Great Gabbo levitettiin Suomessa nimellä Tylyä rakkautta. Vuonna 1930 elokuvalehti Elokuvassa (Nro. 16) mainostettiin, että kyseisessä äänielokuvassa kuultaisiin "suomalaista puhetta". Suomalaisiksi esiintyjiksi mainittiin Jaakko Korhonen ja Ruth Snellman, jotka nähtäisiin "Ameriikkaan muuttaneina siirtolaisina."





Kysymys ensimmäisestä kotimaisesta äänielokuvasta on hieman monimutkaisempi. Suomi-Filmi Oy:n tuottama Kajastus (1930) oli viimeinen mykkä näytelmäelokuva. Vuonna 1931 saivat ensi-iltansa ensimmäiset suomalaiset äänielokuvat. Näistä ensimmäinen oli Aatamin puvussa ja vähän Eevankin, joka saapui teattereihin helmikuussa. Elokuva kuvattiin mykkänä ja siinä käytettiin vielä välitekstejä. Jälkituotannossa siitä kuitenkin tehtiin synkronisoitu äänielokuva. Teoksessa kuultiin musiikkia, laulua ja hieman puhettakin. Koska Suomi-Filmi Oy:lla ei vielä tässä vaiheessa ollut omia äänityslaitteita, suoritettiin teoksen äänitys kokonaisuudessaan Lahyn-Filmin studiossa. Sano se suomeksi sai ensi-iltansa maaliskuun lopulla.



Äänielokuvakokeiluja oli tosin tehty täälläkin jo 1920-luvun lopulla ja niille oli myös järjestetty julkisia esityksiä. Ari Honka-Hallilan mukaan Lahyn-Filmi järjesti 9.9.1929 näytöksen, jota on pidetty ensimmäisenä kotimaisena julkisena äänielokuvaesityksenä. Edeltävänä päivänä Turun sanomissa mainostettiin kyseistä elokuvaesitystä näin: "Neidit Vuorisola ja Hahl tanssivat musiikin säestyksellä, T. Weisman laulaa."